Ayin

From Wikipedia for FEVERv2
Jump to navigation Jump to search

This article is about the Semitic letter. Ayin_sentence_0

For other uses, see Ayin (disambiguation). Ayin_sentence_1

Ayin_table_infobox_0

← Samekh Ayin Pe →Ayin_header_cell_0_0_0
PhoenicianAyin_header_cell_0_1_0 Ayin_cell_0_1_1
HebrewAyin_header_cell_0_2_0 ע‎Ayin_cell_0_2_1
AramaicAyin_header_cell_0_3_0 Ayin_cell_0_3_1
SyriacAyin_header_cell_0_4_0 ܥAyin_cell_0_4_1
ArabicAyin_header_cell_0_5_0 عAyin_cell_0_5_1
Phonemic representationAyin_header_cell_0_6_0 ʕAyin_cell_0_6_1
Position in alphabetAyin_header_cell_0_7_0 16Ayin_cell_0_7_1
Numerical valueAyin_header_cell_0_8_0 70

(no numeric value in Maltese)Ayin_cell_0_8_1

Alphabetic derivatives of the PhoenicianAyin_header_cell_0_9_0
GreekAyin_header_cell_0_10_0 Ο, ΩAyin_cell_0_10_1
LatinAyin_header_cell_0_11_0 OAyin_cell_0_11_1
CyrillicAyin_header_cell_0_12_0 О, Ѡ, Ѿ, Ꙋ, Ю, Ъ?, Ь?, Ы?, Ѫ?Ayin_cell_0_12_1

Ayin (also ayn or ain; transliterated ⟨ʿ⟩) is the sixteenth letter of the Semitic abjads, including Phoenician ʿayin , Hebrew ʿayin ע‎, Aramaic ʿē , Syriac ʿē ܥ, and Arabic ʿayn ع‎ (where it is sixteenth in abjadi order only). Ayin_sentence_2

The letter represents a voiced pharyngeal fricative (/ʕ/) or a similarly articulated consonant. Ayin_sentence_3

In some Semitic languages and dialects, the phonetic value of the letter has changed, or the phoneme has been lost altogether (thus, in Modern Hebrew it is reduced to a glottal stop or is omitted entirely). Ayin_sentence_4

The Phoenician letter is the origin of the Greek, Latin and Cyrillic letter O. Ayin_sentence_5

Origins Ayin_section_0

The letter name is derived from Proto-Semitic "eye", and the Phoenician letter had the shape of a circle or oval, clearly representing an eye, perhaps ultimately (via Proto-Sinaitic) derived from the ı͗r hieroglyph 𓁹 (Gardiner D4). Ayin_sentence_6

The Phoenician letter gave rise to the Greek Ο, Latin O, and Cyrillic О, all representing vowels. Ayin_sentence_7

The sound represented by ayin is common to much of the Afroasiatic language family, such as in the Egyptian language, the Cushitic languages and the Semitic languages. Ayin_sentence_8

Transliteration Ayin_section_1

Further information: Semitic romanization Ayin_sentence_9

In Semitic philology, there is a long-standing tradition of rendering Semitic ayin with the Greek rough breathing mark ⟨ ̔ ⟩ (e.g. ̔arab عَرَب‎). Ayin_sentence_10

Depending on typography, this could look similar to either an articulate single opening quotation mark ⟨ʻ⟩ (e.g. ʻarab عَرَب‎). Ayin_sentence_11

or as a raised semi-circle open to the right ⟨ʿ⟩ (e.g. ʿarab عَرَب‎). Ayin_sentence_12

This is by analogy to the transliteration of alef (glottal stop, hamza) by the Greek smooth breathing mark ⟨ ̓ ⟩, rendered as single closing quotation mark or as raised semi-circle open to the left. Ayin_sentence_13

This convention has been adopted by DIN in 1982 and by ISO in 1984 for Arabic (DIN 31635, ISO 233) and Hebrew (DIN 31636, ISO 259). Ayin_sentence_14

The shape of the "raised semi-circle" for ayin (Unicode ⟨ʿ⟩ U+02BF) and alef (Unicode ⟨ʾ⟩ U+02BE) was adopted by the Encyclopedia of Islam (edited 1913–1938, 1954–2005, and from 2007), and from there by the International Journal of Middle East Studies. Ayin_sentence_15

This convention has since also been followed by ISO (ISO 233-2 and ISO 259-2, 1993/4) and by DIN. Ayin_sentence_16

A notable exception remains, ALA-LC (1991), the system used by the Library of Congress, continues to recommend modifier letter turned comma ⟨ʻ⟩ or left single quotation mark ⟨ʻ⟩. Ayin_sentence_17

The symbols for the corresponding phonemes in the International Phonetic Alphabet, ⟨ʕ⟩ for pharyngeal fricative (ayin) and ⟨ʔ⟩ for glottal stop (alef) were adopted in the 1928 revision. Ayin_sentence_18

In anglicized Arabic or Hebrew names or in loanwords, ayin is often omitted entirely: Iraq ʿirāq عراق‎, Arab ʿarab عرب‎, Saudi suʿūdī سعودي‎ , etc.; Afula עֲפוּלָה‎, Arad עֲרָד‎, etc. Ayin_sentence_19

In Arabic, the presence of ayin in front of u can sometimes be inferred even if it is not rendered separately, as the vowel quality is shifted towards o (e.g. Oman عمان‎ ʿUmān, Omar عمر‎ ʿUmar, etc.) Ayin_sentence_20

Maltese, which uses a Latin alphabet, the only Semitic language to do so in its standard form, writes the ayin as ⟨⟩. Ayin_sentence_21

It is usually unvocalized in speech. Ayin_sentence_22

The Somali Latin alphabet represents the ʿayin with the letter ⟨c⟩. Ayin_sentence_23

The informal way to represent it in Arabic chat alphabet uses the digit ⟨3⟩ as transliteration. Ayin_sentence_24

Unicode Ayin_section_2

See also: Transliteration of Ancient Egyptian § Unicode Ayin_sentence_25

In Unicode, the recommended character for the transliteration of ayin is ʿ (U+02BF) "modifier letter left half ring" (a character in the Spacing Modifier Letters range, even though it is here not used as a modifier letter but as a full grapheme). Ayin_sentence_26

This convention has been adopted by ISO 233-2 (1993) for Arabic and ISO 259-2 (1994) for Hebrew. Ayin_sentence_27

There are a number of alternative Unicode characters in use, some of which are easily confused or even considered equivalent in practice: Ayin_sentence_28

Ayin_unordered_list_0

  • ̔ (U+0314 combining reversed comma above), the character recommended to represent Greek rough breathing),Ayin_item_0_0
  • single opening quotation mark ‘ (U+2018),Ayin_item_0_1
  • ʻ (U+02BB Modifier letter turned comma),Ayin_item_0_2
  • the grave accent ` U+0060, from its use as single opening quotation mark in ASCII environments, used for ayin in ArabTeX.Ayin_item_0_3

Other variants chosen to represent ayin as a full grapheme (rather than a sign suggestive of an apostrophe or a diacritic): Ayin_sentence_29

Ayin_unordered_list_1

  • a superscript c (, or ᶜ U+1D9C MODIFIER LETTER SMALL C),Ayin_item_1_4
  • the IPA symbol for pharyngealization ˤ, ˤ (U+02C1 Modifier letter reversed glottal stop, U+02E4 Modifier letter small reversed glottal stop), or a superscript ʕ (, U+0295 Latin letter pharyngeal voiced fricative), the IPA symbol for voiced pharyngeal fricative .Ayin_item_1_5

It is worth noting that the phonemes corresponding to alef and ayin in Ancient Egyptian are by convention transliterated by more distinctive signs: Egyptian alef is rendered by two semi-circles open to the left, stacked vertically, and Egyptian ayin is rendered by a single full-width semi-circle open to the right. Ayin_sentence_30

These characters were introduced in Unicode in version 5.1 (2008, Latin Extended-D range), ꜣ U+A723 Latin small letter Egyptological Alef and ꜥ U+A725 Latin small letter Egyptological Ain. Ayin_sentence_31

Hebrew ayin Ayin_section_3

Ayin_table_general_1

Orthographic variantsAyin_table_caption_1
Various print fontsAyin_header_cell_1_0_0 Cursive HebrewAyin_header_cell_1_0_3 Rashi scriptAyin_header_cell_1_0_4
SerifAyin_header_cell_1_1_0 Sans-serifAyin_header_cell_1_1_1 MonospacedAyin_header_cell_1_1_2
עAyin_cell_1_2_0 עAyin_cell_1_2_1 עAyin_cell_1_2_2 Ayin_cell_1_2_3 Ayin_cell_1_2_4

Hebrew spelling: עַיִן‎ Ayin_sentence_32

ʿayin, along with Aleph, Resh, He and Heth, cannot receive a dagesh. Ayin_sentence_33

Phonetic representation Ayin_section_4

ʿayin has traditionally been described as a voiced pharyngeal fricative ([ʕ]). Ayin_sentence_34

However, this may be imprecise. Ayin_sentence_35

Although a pharyngeal fricative has occasionally been observed for ʿayin in Arabic and so may occur in Hebrew as well, the sound is more commonly epiglottal (ʢ), and may also be a pharyngealized glottal stop ([ʔˤ]). Ayin_sentence_36

In some historical Sephardi and Ashkenazi pronunciations, ʿayin represented a velar nasal ([ŋ]) (see Shabath, Heskel. Ayin_sentence_37

“Romanization of the Hebrew Alphabet.” ProQuest Dissertations Publishing, 1973. , p. 179). Ayin_sentence_38

Remnants can be found in the Yiddish pronunciations of some words such as /ˈjaŋkəv/ and /ˈmansə/ from Hebrew יַעֲקֹב‎ (yaʿăqōḇ, "Jacob") and מַעֲשֶׂה‎ (maʿăse, "story"), but in other cases, the nasal has disappeared and been replaced by /j/, such as /ˈmajsə/ and /ˈmajrəv/ from Hebrew מַעֲשֶׂה‎ and מַעֲרָב‎ (maʿărāḇ, "west"). Ayin_sentence_39

In Israeli Hebrew (except for Mizrahi pronunciations), it represents a glottal stop in certain cases but is usually silent (it behaves the same as aleph). Ayin_sentence_40

However, changes in adjoining vowels often testify to the former presence of a pharyngeal or epiglottal articulation. Ayin_sentence_41

As well, it may be used as a shibboleth to identify the social background of a speaker, as Arabs and some of the Mizrahim (mainly of Yemenite origin) use the more traditional pronunciation, while other Hebrew speakers pronounce it similar to Aleph. Ayin_sentence_42

Ayin is also one of the three letters that can take a furtive patach (patach ganuv). Ayin_sentence_43

In Hebrew loanwords in Greek and Latin, ʿayin is sometimes reflected as /g/, since the biblical phonemes /ʕ/ (or "ʿ") and /ʁ/ (represented by "g") were both represented in Hebrew writing by the letter ʿayin (see Ġain). Ayin_sentence_44

Gomorrah is from the original /ʁamora/ (modern ʿAmora) and Gaza from the original /ʁazza/ (ʿaza) (cf. Ayin_sentence_45

Arabic غزة Ġazzah, IPA: [ˈɣazza].) Ayin_sentence_46

In Yiddish, the ʿayin is used to write the vowel e when it is not part of the diphthong ey. Ayin_sentence_47

Significance Ayin_section_5

In gematria, ʿayin represents the number 70. Ayin_sentence_48

ʿayin is also one of the seven letters which receive special crowns (called tagin) when written in a sefer Torah. Ayin_sentence_49

Because the sound is difficult for most non-Arabs to pronounce, it is often used as a shibboleth by Arabic speakers; other sounds, such as Ḥā and Ḍād are also used. Ayin_sentence_50

Arabic ʿayn Ayin_section_6

Not to be confused with ء‎ (hamzah) looking similar to, and derived from, initial عـ‎ Ayin_sentence_51

The Arabic letter ﻉ‎ (called ﻋَﻴْﻦْ‎ ʿayn) is the eighteenth letter of the alphabet. Ayin_sentence_52

It is written in one of several ways depending on its position in the word: Ayin_sentence_53

Ayin_table_general_2

Position in word:Ayin_header_cell_2_0_0 IsolatedAyin_header_cell_2_0_1 FinalAyin_header_cell_2_0_2 MedialAyin_header_cell_2_0_3 InitialAyin_header_cell_2_0_4
Glyph form:

(Help)Ayin_header_cell_2_1_0

ع‎Ayin_cell_2_1_1 ـع‎Ayin_cell_2_1_2 ـعـ‎Ayin_cell_2_1_3 عـ‎Ayin_cell_2_1_4

Pronunciation Ayin_section_7

Arabic ʿayn is one of the most common letters in Arabic. Ayin_sentence_54

Depending on the region, it ranges from a pharyngeal ʕ to an epiglottal ʢ. Ayin_sentence_55

It is voiced, its unvoiced counterpart being ح. Ayin_sentence_56

Due to its position as the innermost letter to emerge from the throat, al-Khalil ibn Ahmad al-Farahidi, who wrote the first Arabic dictionary, actually started writing with ʿayn as the first letter instead of the eighteenth; he viewed its origins deep down in the throat as a sign that it was the first sound, the essential sound, the voice and a representation of the self. Ayin_sentence_57

In the Persian language and other languages using the Persian alphabet, it is pronounced as /ʔ/ (glottal stop), and rarely as /ʁ/ in some languages. Ayin_sentence_58

As in Hebrew, the letter originally stood for two sounds, /ʕ/ and /ʁ/. Ayin_sentence_59

When pointing was developed, the sound /ʁ/ was distinguished with a dot on top (غ‎), to give the letter ghayn. Ayin_sentence_60

In Maltese, which is written with the Latin alphabet, the digraph , called ʿajn, is used to write what was originally the same sound. Ayin_sentence_61

Character encodings Ayin_section_8

Ayin_table_general_3

Character informationAyin_table_caption_3
PreviewAyin_header_cell_3_0_0 עAyin_header_cell_3_0_1 Ayin_header_cell_3_0_3 ܥAyin_header_cell_3_0_5 Ayin_header_cell_3_0_7
Unicode nameAyin_cell_3_1_0 HEBREW LETTER AYINAyin_cell_3_1_1 HEBREW LETTER

ALTERNATIVE AYINAyin_cell_3_1_3

SYRIAC LETTER EAyin_cell_3_1_5 SAMARITAN LETTER INAyin_cell_3_1_7
EncodingsAyin_header_cell_3_2_0 decimalAyin_header_cell_3_2_1 hexAyin_header_cell_3_2_2 decimalAyin_header_cell_3_2_3 hexAyin_header_cell_3_2_4 decimalAyin_header_cell_3_2_5 hexAyin_header_cell_3_2_6 decimalAyin_header_cell_3_2_7 hexAyin_header_cell_3_2_8
UnicodeAyin_cell_3_3_0 1506Ayin_cell_3_3_1 U+05E2Ayin_cell_3_3_2 64288Ayin_cell_3_3_3 U+FB20Ayin_cell_3_3_4 1829Ayin_cell_3_3_5 U+0725Ayin_cell_3_3_6 2063Ayin_cell_3_3_7 U+080FAyin_cell_3_3_8
UTF-8Ayin_cell_3_4_0 215 162Ayin_cell_3_4_1 D7 A2Ayin_cell_3_4_2 239 172 160Ayin_cell_3_4_3 EF AC A0Ayin_cell_3_4_4 220 165Ayin_cell_3_4_5 DC A5Ayin_cell_3_4_6 224 160 143Ayin_cell_3_4_7 E0 A0 8FAyin_cell_3_4_8
Numeric character referenceAyin_cell_3_5_0 עAyin_cell_3_5_1 עAyin_cell_3_5_2 Ayin_cell_3_5_3 Ayin_cell_3_5_4 ܥAyin_cell_3_5_5 ܥAyin_cell_3_5_6 Ayin_cell_3_5_7 Ayin_cell_3_5_8

Ayin_table_general_4

Character informationAyin_table_caption_4
PreviewAyin_header_cell_4_0_0 عAyin_header_cell_4_0_1 Ayin_header_cell_4_0_3 ݝAyin_header_cell_4_0_5 ݟAyin_header_cell_4_0_7 ڠAyin_header_cell_4_0_9 ݞAyin_header_cell_4_0_11 Ayin_header_cell_4_0_13
Unicode nameAyin_cell_4_1_0 ARABIC LETTER AINAyin_cell_4_1_1 ARABIC SMALL HIGH AINAyin_cell_4_1_3 ARABIC LETTER AIN

WITH TWO DOTS ABOVEAyin_cell_4_1_5

ARABIC LETTER AIN

WITH TWO DOTS VERTICALLY ABOVEAyin_cell_4_1_7

ARABIC LETTER AIN

WITH THREE DOTS ABOVEAyin_cell_4_1_9

ARABIC LETTER AIN

WITH THREE DOTS POINTING DOWNWARDS ABOVEAyin_cell_4_1_11

ARABIC LETTER AIN

WITH THREE DOTS BELOWAyin_cell_4_1_13

EncodingsAyin_header_cell_4_2_0 decimalAyin_header_cell_4_2_1 hexAyin_header_cell_4_2_2 decimalAyin_header_cell_4_2_3 hexAyin_header_cell_4_2_4 decimalAyin_header_cell_4_2_5 hexAyin_header_cell_4_2_6 decimalAyin_header_cell_4_2_7 hexAyin_header_cell_4_2_8 decimalAyin_header_cell_4_2_9 hexAyin_header_cell_4_2_10 decimalAyin_header_cell_4_2_11 hexAyin_header_cell_4_2_12 decimalAyin_header_cell_4_2_13 hexAyin_header_cell_4_2_14
UnicodeAyin_cell_4_3_0 1593Ayin_cell_4_3_1 U+0639Ayin_cell_4_3_2 2262Ayin_cell_4_3_3 U+08D6Ayin_cell_4_3_4 1885Ayin_cell_4_3_5 U+075DAyin_cell_4_3_6 1887Ayin_cell_4_3_7 U+075FAyin_cell_4_3_8 1696Ayin_cell_4_3_9 U+06A0Ayin_cell_4_3_10 1886Ayin_cell_4_3_11 U+075EAyin_cell_4_3_12 2227Ayin_cell_4_3_13 U+08B3Ayin_cell_4_3_14
UTF-8Ayin_cell_4_4_0 216 185Ayin_cell_4_4_1 D8 B9Ayin_cell_4_4_2 224 163 150Ayin_cell_4_4_3 E0 A3 96Ayin_cell_4_4_4 221 157Ayin_cell_4_4_5 DD 9DAyin_cell_4_4_6 221 159Ayin_cell_4_4_7 DD 9FAyin_cell_4_4_8 218 160Ayin_cell_4_4_9 DA A0Ayin_cell_4_4_10 221 158Ayin_cell_4_4_11 DD 9EAyin_cell_4_4_12 224 162 179Ayin_cell_4_4_13 E0 A2 B3Ayin_cell_4_4_14
Numeric character referenceAyin_cell_4_5_0 عAyin_cell_4_5_1 عAyin_cell_4_5_2 Ayin_cell_4_5_3 Ayin_cell_4_5_4 ݝAyin_cell_4_5_5 ݝAyin_cell_4_5_6 ݟAyin_cell_4_5_7 ݟAyin_cell_4_5_8 ڠAyin_cell_4_5_9 ڠAyin_cell_4_5_10 ݞAyin_cell_4_5_11 ݞAyin_cell_4_5_12 Ayin_cell_4_5_13 Ayin_cell_4_5_14

Ayin_table_general_5

Character informationAyin_table_caption_5
PreviewAyin_header_cell_5_0_0 Ayin_header_cell_5_0_1 Ayin_header_cell_5_0_3 Ayin_header_cell_5_0_5 Ayin_header_cell_5_0_7
Unicode nameAyin_cell_5_1_0 LATIN LETTER AINAyin_cell_5_1_1 MODIFIER LETTER SMALL AINAyin_cell_5_1_3 LATIN CAPITAL LETTER

EGYPTOLOGICAL AINAyin_cell_5_1_5

LATIN SMALL LETTER

EGYPTOLOGICAL AINAyin_cell_5_1_7

EncodingsAyin_header_cell_5_2_0 decimalAyin_header_cell_5_2_1 hexAyin_header_cell_5_2_2 decimalAyin_header_cell_5_2_3 hexAyin_header_cell_5_2_4 decimalAyin_header_cell_5_2_5 hexAyin_header_cell_5_2_6 decimalAyin_header_cell_5_2_7 hexAyin_header_cell_5_2_8
UnicodeAyin_cell_5_3_0 7461Ayin_cell_5_3_1 U+1D25Ayin_cell_5_3_2 7516Ayin_cell_5_3_3 U+1D5CAyin_cell_5_3_4 42788Ayin_cell_5_3_5 U+A724Ayin_cell_5_3_6 42789Ayin_cell_5_3_7 U+A725Ayin_cell_5_3_8
UTF-8Ayin_cell_5_4_0 225 180 165Ayin_cell_5_4_1 E1 B4 A5Ayin_cell_5_4_2 225 181 156Ayin_cell_5_4_3 E1 B5 9CAyin_cell_5_4_4 234 156 164Ayin_cell_5_4_5 EA 9C A4Ayin_cell_5_4_6 234 156 165Ayin_cell_5_4_7 EA 9C A5Ayin_cell_5_4_8
Numeric character referenceAyin_cell_5_5_0 Ayin_cell_5_5_1 Ayin_cell_5_5_2 Ayin_cell_5_5_3 Ayin_cell_5_5_4 Ayin_cell_5_5_5 Ayin_cell_5_5_6 Ayin_cell_5_5_7 Ayin_cell_5_5_8

Ayin_table_general_6

Character informationAyin_table_caption_6
PreviewAyin_header_cell_6_0_0 𐎓Ayin_header_cell_6_0_1 𐡏Ayin_header_cell_6_0_3 𐤏Ayin_header_cell_6_0_5 Ayin_header_cell_6_0_7 Ayin_header_cell_6_0_9
Unicode nameAyin_cell_6_1_0 UGARITIC

LETTER AINAyin_cell_6_1_1

IMPERIAL ARAMAIC

LETTER AYINAyin_cell_6_1_3

PHOENICIAN

LETTER AINAyin_cell_6_1_5

COPTIC CAPITAL LETTER

OLD COPTIC AINAyin_cell_6_1_7

COPTIC SMALL LETTER

OLD COPTIC AINAyin_cell_6_1_9

EncodingsAyin_header_cell_6_2_0 decimalAyin_header_cell_6_2_1 hexAyin_header_cell_6_2_2 decimalAyin_header_cell_6_2_3 hexAyin_header_cell_6_2_4 decimalAyin_header_cell_6_2_5 hexAyin_header_cell_6_2_6 decimalAyin_header_cell_6_2_7 hexAyin_header_cell_6_2_8 decimalAyin_header_cell_6_2_9 hexAyin_header_cell_6_2_10
UnicodeAyin_cell_6_3_0 66451Ayin_cell_6_3_1 U+10393Ayin_cell_6_3_2 67663Ayin_cell_6_3_3 U+1084FAyin_cell_6_3_4 67855Ayin_cell_6_3_5 U+1090FAyin_cell_6_3_6 11444Ayin_cell_6_3_7 U+2CB4Ayin_cell_6_3_8 11445Ayin_cell_6_3_9 U+2CB5Ayin_cell_6_3_10
UTF-8Ayin_cell_6_4_0 240 144 142 147Ayin_cell_6_4_1 F0 90 8E 93Ayin_cell_6_4_2 240 144 161 143Ayin_cell_6_4_3 F0 90 A1 8FAyin_cell_6_4_4 240 144 164 143Ayin_cell_6_4_5 F0 90 A4 8FAyin_cell_6_4_6 226 178 180Ayin_cell_6_4_7 E2 B2 B4Ayin_cell_6_4_8 226 178 181Ayin_cell_6_4_9 E2 B2 B5Ayin_cell_6_4_10
UTF-16Ayin_cell_6_5_0 55296 57235Ayin_cell_6_5_1 D800 DF93Ayin_cell_6_5_2 55298 56399Ayin_cell_6_5_3 D802 DC4FAyin_cell_6_5_4 55298 56591Ayin_cell_6_5_5 D802 DD0FAyin_cell_6_5_6 11444Ayin_cell_6_5_7 2CB4Ayin_cell_6_5_8 11445Ayin_cell_6_5_9 2CB5Ayin_cell_6_5_10
Numeric character referenceAyin_cell_6_6_0 𐎓Ayin_cell_6_6_1 𐎓Ayin_cell_6_6_2 𐡏Ayin_cell_6_6_3 𐡏Ayin_cell_6_6_4 𐤏Ayin_cell_6_6_5 𐤏Ayin_cell_6_6_6 Ayin_cell_6_6_7 Ayin_cell_6_6_8 Ayin_cell_6_6_9 Ayin_cell_6_6_10

Ayin_table_general_7

Character informationAyin_table_caption_7
PreviewAyin_header_cell_7_0_0 𐭏Ayin_header_cell_7_0_1 𐭥Ayin_header_cell_7_0_3 𐮅Ayin_header_cell_7_0_5 Ayin_header_cell_7_0_7 Ayin_header_cell_7_0_9
Unicode nameAyin_cell_7_1_0 INSCRIPTIONAL PARTHIAN

LETTER AYINAyin_cell_7_1_1

INSCRIPTIONAL PAHLAVI

LETTER WAW-AYIN-RESHAyin_cell_7_1_3

PSALTER PAHLAVI LETTER

WAW-AYIN-RESHAyin_cell_7_1_5

GEORGIAN LETTER AINAyin_cell_7_1_7 GEORGIAN MTAVRULI

CAPITAL LETTER AINAyin_cell_7_1_9

EncodingsAyin_header_cell_7_2_0 decimalAyin_header_cell_7_2_1 hexAyin_header_cell_7_2_2 decimalAyin_header_cell_7_2_3 hexAyin_header_cell_7_2_4 decimalAyin_header_cell_7_2_5 hexAyin_header_cell_7_2_6 decimalAyin_header_cell_7_2_7 hexAyin_header_cell_7_2_8 decimalAyin_header_cell_7_2_9 hexAyin_header_cell_7_2_10
UnicodeAyin_cell_7_3_0 68431Ayin_cell_7_3_1 U+10B4FAyin_cell_7_3_2 68453Ayin_cell_7_3_3 U+10B65Ayin_cell_7_3_4 68485Ayin_cell_7_3_5 U+10B85Ayin_cell_7_3_6 4346Ayin_cell_7_3_7 U+10FAAyin_cell_7_3_8 7354Ayin_cell_7_3_9 U+1CBAAyin_cell_7_3_10
UTF-8Ayin_cell_7_4_0 240 144 173 143Ayin_cell_7_4_1 F0 90 AD 8FAyin_cell_7_4_2 240 144 173 165Ayin_cell_7_4_3 F0 90 AD A5Ayin_cell_7_4_4 240 144 174 133Ayin_cell_7_4_5 F0 90 AE 85Ayin_cell_7_4_6 225 131 186Ayin_cell_7_4_7 E1 83 BAAyin_cell_7_4_8 225 178 186Ayin_cell_7_4_9 E1 B2 BAAyin_cell_7_4_10
UTF-16Ayin_cell_7_5_0 55298 57167Ayin_cell_7_5_1 D802 DF4FAyin_cell_7_5_2 55298 57189Ayin_cell_7_5_3 D802 DF65Ayin_cell_7_5_4 55298 57221Ayin_cell_7_5_5 D802 DF85Ayin_cell_7_5_6 4346Ayin_cell_7_5_7 10FAAyin_cell_7_5_8 7354Ayin_cell_7_5_9 1CBAAyin_cell_7_5_10
Numeric character referenceAyin_cell_7_6_0 𐭏Ayin_cell_7_6_1 𐭏Ayin_cell_7_6_2 𐭥Ayin_cell_7_6_3 𐭥Ayin_cell_7_6_4 𐮅Ayin_cell_7_6_5 𐮅Ayin_cell_7_6_6 Ayin_cell_7_6_7 Ayin_cell_7_6_8 Ayin_cell_7_6_9 Ayin_cell_7_6_10

Ayin_table_general_8

Character informationAyin_table_caption_8
PreviewAyin_header_cell_8_0_0 𐫙Ayin_header_cell_8_0_1 Ayin_header_cell_8_0_3 𐢗Ayin_header_cell_8_0_5 𐪒Ayin_header_cell_8_0_7 𐡰Ayin_header_cell_8_0_9
Unicode nameAyin_cell_8_1_0 MANICHAEAN LETTER AYINAyin_cell_8_1_1 MANDAIC LETTER AINAyin_cell_8_1_3 NABATAEAN LETTER AYINAyin_cell_8_1_5 OLD NORTH ARABIAN LETTER AINAyin_cell_8_1_7 PALMYRENE LETTER AYINAyin_cell_8_1_9
EncodingsAyin_header_cell_8_2_0 decimalAyin_header_cell_8_2_1 hexAyin_header_cell_8_2_2 decimalAyin_header_cell_8_2_3 hexAyin_header_cell_8_2_4 decimalAyin_header_cell_8_2_5 hexAyin_header_cell_8_2_6 decimalAyin_header_cell_8_2_7 hexAyin_header_cell_8_2_8 decimalAyin_header_cell_8_2_9 hexAyin_header_cell_8_2_10
UnicodeAyin_cell_8_3_0 68313Ayin_cell_8_3_1 U+10AD9Ayin_cell_8_3_2 2136Ayin_cell_8_3_3 U+0858Ayin_cell_8_3_4 67735Ayin_cell_8_3_5 U+10897Ayin_cell_8_3_6 68242Ayin_cell_8_3_7 U+10A92Ayin_cell_8_3_8 67696Ayin_cell_8_3_9 U+10870Ayin_cell_8_3_10
UTF-8Ayin_cell_8_4_0 240 144 171 153Ayin_cell_8_4_1 F0 90 AB 99Ayin_cell_8_4_2 224 161 152Ayin_cell_8_4_3 E0 A1 98Ayin_cell_8_4_4 240 144 162 151Ayin_cell_8_4_5 F0 90 A2 97Ayin_cell_8_4_6 240 144 170 146Ayin_cell_8_4_7 F0 90 AA 92Ayin_cell_8_4_8 240 144 161 176Ayin_cell_8_4_9 F0 90 A1 B0Ayin_cell_8_4_10
UTF-16Ayin_cell_8_5_0 55298 57049Ayin_cell_8_5_1 D802 DED9Ayin_cell_8_5_2 2136Ayin_cell_8_5_3 0858Ayin_cell_8_5_4 55298 56471Ayin_cell_8_5_5 D802 DC97Ayin_cell_8_5_6 55298 56978Ayin_cell_8_5_7 D802 DE92Ayin_cell_8_5_8 55298 56432Ayin_cell_8_5_9 D802 DC70Ayin_cell_8_5_10
Numeric character referenceAyin_cell_8_6_0 𐫙Ayin_cell_8_6_1 𐫙Ayin_cell_8_6_2 Ayin_cell_8_6_3 Ayin_cell_8_6_4 𐢗Ayin_cell_8_6_5 𐢗Ayin_cell_8_6_6 𐪒Ayin_cell_8_6_7 𐪒Ayin_cell_8_6_8 𐡰Ayin_cell_8_6_9 𐡰Ayin_cell_8_6_10

Ayin_table_general_9

Character informationAyin_table_caption_9
PreviewAyin_header_cell_9_0_0 𐼒Ayin_header_cell_9_0_1 𐼓Ayin_header_cell_9_0_3 𐼘Ayin_header_cell_9_0_5 𐼽Ayin_header_cell_9_0_7 𐽀Ayin_header_cell_9_0_9
Unicode nameAyin_cell_9_1_0 OLD SOGDIAN LETTER AYINAyin_cell_9_1_1 OLD SOGDIAN LETTER

ALTERNATE AYINAyin_cell_9_1_3

OLD SOGDIAN LETTER

RESH-AYIN-DALETHAyin_cell_9_1_5

SOGDIAN LETTER AYINAyin_cell_9_1_7 SOGDIAN LETTER RESH-AYINAyin_cell_9_1_9
EncodingsAyin_header_cell_9_2_0 decimalAyin_header_cell_9_2_1 hexAyin_header_cell_9_2_2 decimalAyin_header_cell_9_2_3 hexAyin_header_cell_9_2_4 decimalAyin_header_cell_9_2_5 hexAyin_header_cell_9_2_6 decimalAyin_header_cell_9_2_7 hexAyin_header_cell_9_2_8 decimalAyin_header_cell_9_2_9 hexAyin_header_cell_9_2_10
UnicodeAyin_cell_9_3_0 69394Ayin_cell_9_3_1 U+10F12Ayin_cell_9_3_2 69395Ayin_cell_9_3_3 U+10F13Ayin_cell_9_3_4 69400Ayin_cell_9_3_5 U+10F18Ayin_cell_9_3_6 69437Ayin_cell_9_3_7 U+10F3DAyin_cell_9_3_8 69440Ayin_cell_9_3_9 U+10F40Ayin_cell_9_3_10
UTF-8Ayin_cell_9_4_0 240 144 188 146Ayin_cell_9_4_1 F0 90 BC 92Ayin_cell_9_4_2 240 144 188 147Ayin_cell_9_4_3 F0 90 BC 93Ayin_cell_9_4_4 240 144 188 152Ayin_cell_9_4_5 F0 90 BC 98Ayin_cell_9_4_6 240 144 188 189Ayin_cell_9_4_7 F0 90 BC BDAyin_cell_9_4_8 240 144 189 128Ayin_cell_9_4_9 F0 90 BD 80Ayin_cell_9_4_10
UTF-16Ayin_cell_9_5_0 55299 57106Ayin_cell_9_5_1 D803 DF12Ayin_cell_9_5_2 55299 57107Ayin_cell_9_5_3 D803 DF13Ayin_cell_9_5_4 55299 57112Ayin_cell_9_5_5 D803 DF18Ayin_cell_9_5_6 55299 57149Ayin_cell_9_5_7 D803 DF3DAyin_cell_9_5_8 55299 57152Ayin_cell_9_5_9 D803 DF40Ayin_cell_9_5_10
Numeric character referenceAyin_cell_9_6_0 𐼒Ayin_cell_9_6_1 𐼒Ayin_cell_9_6_2 𐼓Ayin_cell_9_6_3 𐼓Ayin_cell_9_6_4 𐼘Ayin_cell_9_6_5 𐼘Ayin_cell_9_6_6 𐼽Ayin_cell_9_6_7 𐼽Ayin_cell_9_6_8 𐽀Ayin_cell_9_6_9 𐽀Ayin_cell_9_6_10

Ayin_table_general_10

Character informationAyin_table_caption_10
PreviewAyin_header_cell_10_0_0 𐿯Ayin_header_cell_10_0_1 𐿀Ayin_header_cell_10_0_3
Unicode nameAyin_cell_10_1_0 ELYMAIC LETTER AYINAyin_cell_10_1_1 CHORASMIAN LETTER AYINAyin_cell_10_1_3
EncodingsAyin_header_cell_10_2_0 decimalAyin_header_cell_10_2_1 hexAyin_header_cell_10_2_2 decimalAyin_header_cell_10_2_3 hexAyin_header_cell_10_2_4
UnicodeAyin_cell_10_3_0 69615Ayin_cell_10_3_1 U+10FEFAyin_cell_10_3_2 69568Ayin_cell_10_3_3 U+10FC0Ayin_cell_10_3_4
UTF-8Ayin_cell_10_4_0 240 144 191 175Ayin_cell_10_4_1 F0 90 BF AFAyin_cell_10_4_2 240 144 191 128Ayin_cell_10_4_3 F0 90 BF 80Ayin_cell_10_4_4
UTF-16Ayin_cell_10_5_0 55299 57327Ayin_cell_10_5_1 D803 DFEFAyin_cell_10_5_2 55299 57280Ayin_cell_10_5_3 D803 DFC0Ayin_cell_10_5_4
Numeric character referenceAyin_cell_10_6_0 𐿯Ayin_cell_10_6_1 𐿯Ayin_cell_10_6_2 𐿀Ayin_cell_10_6_3 𐿀Ayin_cell_10_6_4

See also Ayin_section_9

Ayin_unordered_list_2


Credits to the contents of this page go to the authors of the corresponding Wikipedia page: en.wikipedia.org/wiki/Ayin.