This article is about the Semitic letter.
For other uses, see Gimel (disambiguation).
"Gimmel" redirects here.
For the music group, see Gimmel (music group).
|← Bet Gimel Dalet →|
|Phonemic representation||d͡ʒ, ʒ, ɡ, ɟ, ɣ|
|Position in alphabet||3|
|Alphabetic derivatives of the Phoenician|
|Latin||C, G, Ȝ|
Its sound-value in the original Phoenician and in all derived alphabets, except Arabic, is a voiced velar plosive ɡ; in Modern Standard Arabic, it represents either a /d͡ʒ/ or /ʒ/ for most Arabic speakers except in Lower Egypt, the southern parts of Yemen and some parts of Oman where it is pronounced as a voiced velar plosive ɡ (see below).
In its unattested, yet hypothetical, Proto-Canaanite form, the letter may have been named after a weapon that was either a staff sling or a throwing stick, ultimately deriving from a Proto-Sinaitic glyph based on the hieroglyph below:
|Various print fonts||Cursive Hebrew||Rashi script|
Hebrew spelling: גִּימֶלְ
Bertrand Russell posits that the letter's form is a conventionalized image of a camel.
The letter may be the shape of the walking animal's head, neck, and forelegs.
Barry B. Powell, a specialist in the history of writing, states "It is hard to imagine how gimel = "camel" can be derived from the picture of a camel (it may show his hump, or his head and neck!
Gimel is one of the six letters which can receive a dagesh qal.
The two functions of dagesh are distinguished as either qal (light) or hazaq (strong).
Three of them (bet, kaph, and pe) have their sound value changed in modern Hebrew from the fricative to the plosive by adding a dagesh.
The other three represent the same pronunciation in modern Hebrew, but have had alternate pronunciations at other times and places.
They are essentially pronounced in the fricative as ג gh غ, dh ذ and th ث.
In the Temani pronunciation, gimel represents /ɡ/, /ʒ/, or /d͡ʒ/ when with a dagesh, and /ɣ/ without a dagesh.
In gematria, gimel represents the number three.
The word gimel is related to gemul, which means 'justified repayment', or the giving of reward and punishment.
In Modern Hebrew, the frequency of usage of gimel, out of all the letters, is 1.26%.
In the Syriac alphabet, the third letter is ܓ — Gamal in eastern pronunciation, Gomal in western pronunciation (ܓܵܡܵܠ).
When Gamal/Gomal has a hard pronunciation (qûššāyâ ) it represents ɡ, like "goat".
When Gamal/Gomal has a soft pronunciation (rûkkāḵâ ) it traditionally represents ɣ (ܓ݂ܵܡܵܠ), or Ghamal/Ghomal.
The letter, renamed Jamal/Jomal, is written with a tilde/tie either below or within it to represent the borrowed phoneme d͡ʒ (ܓ̰ܡܵܠ), which is used in Garshuni and some Neo-Aramaic languages to write loan and foreign words from Arabic or Persian.
The Arabic letter ج is named جيم ǧīm [d͡ʒiːm, ʒiːm, ɡiːm, ɟiːm.
It is written in several ways depending on its position in the word:
|Position in word:||Isolated||Final||Medial||Initial|
In most Modern Standard Arabic (Literary Arabic) registers and languages that use the Arabic script (e.g. Persian, Urdu, Pashto, Uyghur, Malay, etc) The standard pronunciation taught outside the Arabic speaking world is an affricate d͡ʒ, which was the agreed upon pronunciation by the end of the nineteenth century to recite the Qur'an.
Differences in pronunciation occur because speakers of Modern Standard Arabic pronounce words in accordance to their spoken variety of Arabic.
In such varieties, cognate words will have consistent differences in pronunciation of the letter:
The three main pronunciations:
- d͡ʒ: In most of the Arabian Peninsula, Algeria, Iraq, some parts of the Levant. However, in Algeria and the Arabian Peninsula, it may be softened to ʒ in some environments.
- ʒ: In most of the Levant and Northwestern Africa.
- g: The standard pronunciation in Egypt, parts of Yemen (West and South), and southwestern Oman, also in Soqotri language, as in Hebrew and the other Semitic languages. This pronunciation also exists colloquially in Northwestern Africa in words that contain grooved alveolar sounds (/s/, /z/) but not to pronounce Literary Arabic.
- ɟ: In some regions of Sudan and Yemen, as well as being a common reconstruction of the Classical Arabic pronunciation.
- j: In eastern Arabian Peninsula in the most colloquial speech but d͡ʒ or sometimes ʒ to pronounce Literary Arabic loan words.
Egyptians always use the letter to represent ɡ as well as in names and loanwords, such as جولف "golf".
However, ج may be used in Egypt to transcribe /ʒ~d͡ʒ/ (normally pronounced ʒ) or if there is a need to differentiate between them completely then چ can be used instead to represent /ʒ/, which is also a proposal for Mehri and Soqotri languages.
While in most Semitic languages, e.g. Aramaic, Hebrew, Ge'ez, Old South Arabian the Gimel represents a [ɡ], Arabic is considered unique among them where the Gimel or Jīm ⟨ج⟩ was palatalized to an affricate [d͡ʒ] or a fricative [ʒ] in most dialects from classical times.
While there is variation in Modern Arabic varieties, most of them reflect this palatalized pronunciation except in Egyptian Arabic and a number of Yemeni and Omani dialects, where it is pronounced as [ɡ] due to their substrate languages being Old South Arabian languages.
It is not well known when this change occurred or the probability of it being connected to the pronunciation of Qāf ⟨ق⟩ as a [ɡ], but in most of the Arabian peninsula (Saudi Arabia, Kuwait, Qatar, Bahrain, UAE and parts of Yemen and Oman) which is the homeland of the Arabic language, the ⟨ج⟩ represents a [d͡ʒ] and ⟨ق⟩ represents a [ɡ], except in western and southern Yemen and southern Oman where ⟨ج⟩ represents a [ɡ] and ⟨ق⟩ represents a [q], which shows a strong correlation between the palatalization of ⟨ج⟩ to [d͡ʒ] and the pronunciation of the ⟨ق⟩ as a [ɡ] as shown in the table below:
|Language / Dialects||Pronunciation of the letters|
|Parts of Southern Arabia||g||q|
|Most of the Arabian Peninsula||d͡ʒ||g|
|Modern Standard Arabic||d͡ʒ||q|
- Coastal Yemen and southern Oman.
- [ʒ] can be an allophone in some dialects.
- in most Modern Standard Arabic registers ⟨ج⟩ is pronouned [d͡ʒ] or [ʒ], but in Egypt [g], Yemen [ɡ, ɟ], and Sudan [ɟ].
The dialect of Eastern Africa often utilizes the gimel sofit when the gimel ends a word.
The letter is a traditional gimel with an add-on curve on the bottom.
|Unicode name||HEBREW LETTER GIMEL||ARABIC LETTER JEEM||ARABIC LETTER GAF||SYRIAC LETTER GAMAL||SAMARITAN LETTER GAMAN||GIMEL SYMBOL|
|UTF-8||215 146||D7 92||216 172||D8 AC||218 175||DA AF||220 147||DC 93||224 160 130||E0 A0 82||226 132 183||E2 84 B7|
|Numeric character reference||ג||ג||ج||ج||گ||گ||ܓ||ܓ||ࠂ||ࠂ||ℷ||ℷ|
|Named character reference||ℷ|
|Unicode name||UGARITIC LETTER GAMLA||IMPERIAL ARAMAIC LETTER GIMEL||PHOENICIAN LETTER GAML|
|UTF-8||240 144 142 130||F0 90 8E 82||240 144 161 130||F0 90 A1 82||240 144 164 130||F0 90 A4 82|
|UTF-16||55296 57218||D800 DF82||55298 56386||D802 DC42||55298 56578||D802 DD02|
|Numeric character reference||𐎂||𐎂||𐡂||𐡂||𐤂||𐤂|
Credits to the contents of this page go to the authors of the corresponding Wikipedia page: en.wikipedia.org/wiki/Gimel.