La Bayamesa

From Wikipedia for FEVERv2
Jump to navigation Jump to search

La Bayamesa_table_infobox_0

El Himno de BayamoLa Bayamesa_table_caption_0
English: The Bayamo AnthemLa Bayamesa_header_cell_0_0_0
Also known asLa Bayamesa_header_cell_0_1_0 "La Bayamesa" (English: "The Bayamo Song")La Bayamesa_cell_0_1_1
LyricsLa Bayamesa_header_cell_0_2_0 Perucho FigueredoLa Bayamesa_cell_0_2_1
MusicLa Bayamesa_header_cell_0_3_0 Perucho Figueredo and Antonio Rodriguez-Ferrer, 1867La Bayamesa_cell_0_3_1
AdoptedLa Bayamesa_header_cell_0_4_0 1902La Bayamesa_cell_0_4_1
Audio sampleLa Bayamesa_header_cell_0_5_0

"El Himno de Bayamo" (English: "The Bayamo Anthem", lit. La Bayamesa_sentence_0

'The Hymn of Bayamo"') is the national anthem of Cuba. La Bayamesa_sentence_1

It was first performed in 1868, during the Battle of Bayamo []. La Bayamesa_sentence_2

Perucho Figueredo, who took part in the battle, wrote and composed the song. La Bayamesa_sentence_3

The melody, also called "La Bayamesa" (English: "The Bayamo Song"), was composed by Figueredo in 1867. La Bayamesa_sentence_4

Overview La Bayamesa_section_0

On October 20, 1868, the Cuban forces obtained the capitulation of the Spanish colonial authorities in Bayamo, the jubilant people surrounded Figueredo and asked him to write an anthem with the melody they were humming. La Bayamesa_sentence_5

Right on the saddle of his horse, Figueredo wrote the lyrics of the anthem, which was longer than the current official version. La Bayamesa_sentence_6

Figueredo was captured and executed by the Spanish two years later. La Bayamesa_sentence_7

Just before the firing squad received the Fire command, Figueredo shouted the line from his song: "Morir por la Patria es vivir" (English: "To die for one's country is to live"). La Bayamesa_sentence_8

Officially adopted by Cuba as its national anthem in 1902, it was retained even after the revolution of 1959. La Bayamesa_sentence_9

The Cuban composer Antonio Rodriguez-Ferrer, was the composer of the musical introductory notes to the Cuban national anthem. La Bayamesa_sentence_10

In addition to the "Himno de Bayamo", there are two other well-known Cuban songs called "La Bayamesa". La Bayamesa_sentence_11

The first Bayamesa was composed in 1851 by Carlos Manuel de Céspedes and José Fornaris at the request of their friend Francisco Castillo Moreno, who is sometimes also credited with the lyrics. La Bayamesa_sentence_12

After 1868, during the Cuban war, a "mambí" version of "La Bayamesa" became popular. La Bayamesa_sentence_13

It has the same melody but different lyrics. La Bayamesa_sentence_14

Many years later, in 1918, the composer and trovador Sindo Garay, from Santiago de Cuba, composed a song that he called "Mujer Bayamesa"; popular usage shortened the title to "La Bayamesa". La Bayamesa_sentence_15

Lyrics La Bayamesa_section_1

Originally, the song had three stanzas. La Bayamesa_sentence_16

The last two stanzas were removed in 1902 because the lyrics seems to be anti-Spain. La Bayamesa_sentence_17

Also, the section was too long compared to the other stanzas. La Bayamesa_sentence_18


Credits to the contents of this page go to the authors of the corresponding Wikipedia page: en.wikipedia.org/wiki/La Bayamesa.